后摇通讯

只和后摇滚有关

Menu

about

后摇通讯是一个关注后摇滚的非商业自媒体,由1724唱片建立并维护,由1724恐怖翻译组提供内容。

除官网外,你可以通过微博、豆瓣、今日头条以及微信(1724唱片订阅号)看到后摇通讯的更新。

欢迎厂牌、乐队和评论人参照已发布内容格式供稿。

联系
邮件:postrock@1724records.com 微信:label1724


1724恐怖翻译组目前成员

关于1724恐怖翻译组

由1724唱片发起的恐怖翻译组,是一个爱好者组成的志愿翻译小组。既向中文爱好者介绍出色的国外音乐人,也向其他国家爱好者介绍中国的音乐。也欢迎把这个小组和我们的工作介绍给你的朋友。

Kongbu’ group in responsible of the translation works is a group made up of volunteers enthusiasts which both introduce Chinese bands to the foreigners and the music from other parts of this world to Chinese musical lovers,especially in Post-Rock style. We would be highly honored if you could introduce this group to your friends.(翻译:Roslie Wu)

TERRIBLE est organisé par le label indépendant 1742 Record.
C’est une équipe de traduction bénévole composée d’amateurs. Cette équipe recommande les musiciens étrangers merveilleux aux amateurs chinois et aide à faire connaitre les musiciens chinois aux étrangers. Nous vous serons très reconnaissant de parler notre travail autour de vous et de nous recommander auprès de vos amis.翻译:柑橘柚橙 &希波吕托斯)

TERRIBLE ist eine von 1724 Records veranlassene Gruppe aus ehrenamtlichen Post-Rock engagierten Übersetzern. Wir stellen nicht nur chinesischen Musik-Liebhabern hervorragende ausländische Musiker vor, sondern auch Freunden des Post-Rock aus aller Welt den chinesischen Post-Rock. Sie sind herzlich eingeladen und willkommen, uns Ihren Freunden vorzustellen und weiterzuempfehlen.翻译:Alheimur)

はじめまして。
僕らは中国からのインディーズ1724にボランティアしている訳者グループでの日本語チーム[琥珀]です。僕らの役目は日本の皆さんに中国からのすできなミュージックバンドを紹介するのと同時に日本の方からも僕らに優秀なるミュウジションをお薦めし,そのあと僕らが改めて中国側の人々に宣伝をすると言うウィンウィンのやり方でお互いの優秀な音楽の魅力をより広がって,中国や日本だけではなく世界にも現すことです。音楽が好きで,この喜びと感動を皆にも伝えること,これが僕らが集まった理由でもあります。それでは,僕らのことや,1724のことも貴方のご家族や友人等々に紹介してくれると嬉しいです。(翻译:Coastall & 三日月島